スポンサーサイト

--.--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
記事URL | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | 【--:--】

translation

2007.05.03
welcome to my life
simple plan

你是否曾經感到快要崩潰?
你是否曾經感到一切雜亂無章?
就像無論如何你都找不到自己的歸屬
沒有人能夠理解你
你是否曾經想要逃走?
你是否曾經把自己関在房間?
然後將音樂開得很大聲
這樣就沒有人可以聽見你的尖叫
不,你不會知道那是怎樣的感覺
儅一切都一團糟
不,你不會知道像我這樣是怎麽樣的感覺
被傷害
感到迷失
被孤立在暗中
在你失落的時候卻被一腳踢開
感覺你在任人擺佈
感覺自己在崩潰的邊緣 但卻沒有人來拯救你
不,你不會知道這是种什麽感覺
歡迎來到我的世界

你是否想成爲別人?
你是否討厭感到如此的被孤立?
你是否企圖在你生命結束前,義無反顧的去尋找更多的東西?
你是否被堵在了哪個你所憎恨的世界的中心
你是否對周圍的人感到厭倦?
帶着那大大的虛僞的笑容和愚蠢的謊言
其實内心深處你卻在流血
不,你不會知道那是怎樣的感覺
儅一切都一團糟
不,你不會知道像我這樣是怎麽樣的感覺

沒有人當著你的面撒謊
沒有人在背後中傷你
你可能認爲我很快樂
但其實我卻一點也不好
每個人總是給你你所想要的
而你卻不用做任何事,它就會在那兒
不,你不會知道那是怎樣的感覺
儅一切都一團糟
不,你不會知道像我這樣是怎麽樣的感覺
被傷害
感到迷失
被孤立在暗中
在你失落的時候卻被一腳踢開
感覺你在任人擺佈
感覺自己在崩潰的邊緣 但卻沒有人來拯救你
不,你不會知道這是种什麽感覺

歡迎來到我的世界 歡迎來到我的世界 歡迎來到我的世界



這是我聼得第一首simple plan的歌,當時其實他們已經很紅了,而我則是在某一天百般無聊中在電視裏面聽到了這首歌。雖然這個已經是老歌了,但我卻百聼不厭。pv很打動我,雖然我對國外的punk band幾乎一無所知,但是當時看到pv還是有被震撼到了。然後是這首歌的曲子,雖然旋律還蠻簡單的但是我還是感到很震撼。不過什麽都比不上這首歌的歌詞。我第一次看到的時候就有把它翻出來的衝動了,但是縂覺得中文很難詮釋歌曲中那種絕望渴望被人了解的意境。所以就遲遲沒有動手,即使到現在我也不認爲我很好的表現出了歌曲的意思。而儅vocal一遍遍重復着welcome to my world的時候,我想他唱出了我們這一代的心情。渴望被了解,但是卻無法被周遭的人所了解。那種青少年特有叛逆和絕望都表現得淋漓盡致。我想這正是出於我們這個年代的人所特有的想法,不知道爲什麽感到特別的認同。關上房門大聲的放音樂正是我本人也會做的事情。用這些掩飾自己的難過。不知怎麽看到這首歌的歌詞特別能產生共鳴

雖然單詞都很簡單,但是我還是翻譯了很久,因爲我很難用中文來詮釋這些詞,可能這真的是文化的差異吧。終于干回了我所學的專業的本行。笑。英文係的我卻很少翻譯英文的歌詞。笑。不管怎麽說這是一首非常棒的歌。




原文
Do you ever feel like breaking down?
Do you ever feel out of place?
Like somehow you just don't belong
And no one understands you
Do you ever wanna run away?
Do you lock yourself in your room?
With the radio on turned up so loud
That no one hears you screaming
No you don't know what it's like
When nothing feels alright
You don't know what it's like to be like me
To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life
Do you wanna be somebody else?
Are you sick of feeling so left out?
Are you desperate to find something more
Before your life is over?
Are you stuck inside a world you hate?
Are you sick of everyone around?
With the big fake smiles and stupid lies
While deep inside you're bleeding
No you don't know what it's like
When nothing feels alright
You don't know what it's like to be like me
No one ever lies straight to your face
And no one ever stabbed you in the back
You might think I'm happy
But I'm not gonna be ok!
Everybody always gave you what you wanted
You never had to work it was always there
You don't know what it's like
What it's like!
To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked
When you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like (what it's like)

Welcome to my life
Welcome to my life
Welcome to my life
スポンサーサイト
<<女人這種生物阿。。。 | ホーム | 無語>>
コメント
自從遇見了月月就開始覺得這世界上真的有太多太多的巧合了(笑) 我前幾天在整理櫃子時也把SIMPLE PLAN的專輯拿出來聽 這首歌啊我也好喜歡好喜歡 在覺得很無力的時候常常會想到這首歌
【2007/05/03 19:16】 URL | めぐみ #-
這不是巧合,這個是充滿愛的絆阿(被打飛)。不過真的沒想到めぐみ也喜歡這首。這就是傳説中的物以類聚??

雖然國外的punkband我真的聼得不多,但是真的很喜歡這首,縂覺得很激勵人。而vocal的聲音又超棒的。
【2007/05/03 19:53】 URL | 月月 #-
對!!沒錯!!是充滿愛的絆ヾ(☆o☆)
不過很不可思議我國中的時候幾乎可以説是都只聽歐美樂團 看到現在的我的朋友都完全不相信 可是為什麼最近又開始吃回頭草了呢(笑) 還不都是因為bis的Ruby soho在聽那首歌的同時突然覺得很懷念 另一方面好想知道maru他們平常會聽哪些歐美團的歌。。。
【2007/05/03 21:15】 URL | めぐみ #-
說實在的我以前也是常常聽歐美樂團的,現在偶爾也會聽。。。
這首曲子總覺得很適合在成長中的青少年。。。歌詞真的還蠻有意思的。
月月如果有時間不妨去聽聽他們的"perfect"。
【2007/05/05 13:08】 URL | かみら #-
真的沒想到我們大家都聼過他們。。かみら推薦的這首我已經去聼過了,和welcome to my life是完全不一樣的類型。我很喜歡呢。> <。vocal的聲音是我很喜歡的類型。
【2007/05/05 16:44】 URL | 月月 #-
好久沒來看月月了TAT
【2007/05/07 14:50】 URL | Ryouko #-
Ryouko乖拉乖拉 摸頭
【2007/05/07 21:05】 URL | 月月 #-
コメントの投稿











管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://aoizuki.blog17.fc2.com/tb.php/486-0f532dec
| ホーム |
プロフィール
月月
  • 月月
  • 趣味:睡覺,visual kei,映畫欣賞。
    自分描述:懶惰,食物抵抗能力zero,人生上上主義。bis至上主義。
過去ログ
最近のコメント
管理・RSS

無料カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。